Костюмированное поздравление о мужа

Костюмированное поздравление о мужа

Костюмированное поздравление о мужа



> > >

 

Милиционер
Инспектор Государственной алкогольной инспекции (на время юбилея аббревиатура ГАИ будет расшифровываться так) старшина, скажем, Похмелкин может оштрафовать собравшихся за слишком медленное поднимание юбилейных тостов, жене юбиляра выдать бессрочные права на управление мужем, а самому юбиляру вручить права на управление садовой тележкой (если он выходит на пенсию) и т. д.

      Бравый охранник правопорядка не обойдет вниманием и гостей — их он может проинструктировать на предмет правильного отдания чести юбиляру методом своевременного дружного поднятия юбилейных тостов.

Поздравление Японца для молодоженов
Японец: Дорогуци госпозици!
Переводчик: Уважаемые дамы и господа!
Японец: Наса делегаца, хонда япона мать, премьер министра.
Переводчик: Наша делегация прибыла из страны Восходящего солнца по поручению премьер министра.

Японец: Херак ту сто писать сатиры.
Переводчик: Дорога наша была очень трудной. Мы долго летели самолетом.
Японец: Мицубиси тоета сан то яма то канава.
Переводчик: Потом долго ехали на иномарке, которая называется «Запорожец».
Японец: Дорогуци Костя – сан и Алена - сан!
Переводчик: Уважаемые молодожены!

Японец: Халява гунда киси - миси яхамаха.
Переводчик: Благодарим вас за приглашение на такое знаменательное событие.
Японец: Премьер министра муракаси палакаси.
Переводчик: премьер министр сожалеет, что не смог приехать лично.
Японец: Кюроно хавадзими два хама япона мать.
Переводчик: Но он прислал нас – двух лучших представителей японского народа.

Японец: Сикенава икебана сюка секса.
Переводчик: Сколько здесь улыбок, радости и любви!
Японец: Бабаы – сан худовата – пышновата.
Переводчик: Сколько здесь красивых и стройных девушек!
Японец: Сузуки кимонота херовата япона суки.
Переводчик: К сожалению наши японские женщины не так красивы и обаятельны.

Японец: Наса япона кобелина макаки дураковаты.
Переводчик: Да и мужчины не могут сравниться с вашими русскими богатырями.
Японец: Сюки соки миминдо хули васи мода квазимода хемуровата самогона.
Переводчик: Как жизнерадостны русские мужчины, особенно, если выпьют бокал шампанского или мартини.
Японец: Хитачи сюки тэна, родаки мани дали.
Переводчик: Как богато сервирован стол. Видно родители у вас богатые и хорошо заботятся о своих детях.

Японец: Вы не хировата япона мать?
Переводчик: Вы когда-нибудь были в Японии?
Японец: На хиро вам япона мать.
Переводчик: Приглашаем вас посетить нашу родину.
Японец: Дэся хамонда сунь премьер министра вынь су хим япона мать.
Переводчик: От имени японского народа и его премьер министра благодарим за приглашение и надеемся на щедрое угощение.

Японец: Квазимода амори павори херувима сюка секса.
Переводчик: Желаем вам много счастья и любви!
Японец: Пасиба, комода ё моё!
Переводчик: Спасибо!

Пожарный
Суровый инспектор пожарной охраны капитан Поджигалкин (или владелец другой «огнеопасной» фамилии) придет на юбилей по долгу службы.
Он проинформирует собравшихся о повышенной опасности возгорания в помещении, где отмечается торжество, в связи с наличием большого количества пылающих любовью к юбиляру сердец.

      В качестве огнетушителей капитан порекомендует использовать банки с пивом и бутылки с шампанским, которые может тут же юбиляру и вручить (обязательно под роспись). Кроме того, инспектор может сформировать несколько пожарных расчетов на всякий пожарный случай, а также оркестр юбилейной пожарной дружины, который при помощи любых подручных средств, используемых в качестве духовых и шумовых инструментов, исполнит для юбиляра песню «Пусть бегут неуклюже...» или другое соответствующее моменту музыкальное произведение.

Пусть бегут неулюже
Пусть бегут неуклюже
Пешеходы по лужам,
А вода — по асфальту рекой.

И неясно прохожим
В этот день непогожий,
Почему я веселый такой.

Припев:
Я играю на гармошке
У прохожих на виду…
К сожаленью, день рожденья
Только раз в году.

Прилетит вдруг волшебник
В голубом вертолете
И бесплатно покажет кино.
С днем рожденья поздравит
И, наверно, оставит
Мне в подарок пятьсот «эскимо».

Припев:
Я играю на гармошке
У прохожих на виду…
К сожаленью, день рожденья
Только раз в году.
Припев.

Врачи «Скорой помощи»
Бригада «Скорой помощи», стремительно ворвавшаяся на юбилей по чьему-то вызову, всерьез намеревается проверить состояние здоровья собравшихся. Поскольку приехавшие медики — настоящие профессионалы, то порой, едва взглянув на белки глаз гостя или на его улыбку или чуть приложив стетоскоп к спине сидящего за столом, они сразу, без долгих раздумий, нудных расспросов и анализов поставят диагноз, который должен позабавить гостей.

      Всем, уклонившимся от медосмотра, врачи могут устроить экзамен на знание медицинских терминов. По результатам экзамена формируются две бригады новоиспеченных медиков, между которыми устраивают соревнования по лучшему бинтованию ног юбиляра (в случае быстрых танцев), бинтованию рук (в случае слишком крепких рукопожатий и объятий) и т. д.

      В конце своего визита медики могут организовать профилактические мероприятия против неожиданных напастей, например проведение всеобщей дезинфекции (принятие внутрь крепких напитков).

Красная Шапочка
В начале своего появления на юбилее у бабушки (дедушки) героиня известной сказки, конечно, исполнит для нее (него) песенку из одноименного кинофильма, немного переделанную по случаю праздника.

      Потом гостья проведет небольшую викторину. Она задает дедушке или бабушке вопросы в стиле сказочных: «Почему у тебя такие большие глазки?» и т. д. Но чтобы не утруждать юбиляра, Красная Шапочка тут же может сама давать оригинальные ответы. Например, на вопрос: «Зачем тебе столько гостей?» — девочка сразу догадается: «Это чтобы больше подарков подарили? Да?» Или: «А зачем тебе столько цветов?» — «Это чтобы вином не пахло!»; «А зачем тебе столько лет?» — «А, знаю, знаю! Это чтоб никто не догадался, что ты еще молодая, а то ведь опять на работу ходить заставят!» и т. д.

      Из корзиночки, которую принесла с собой, Красная Шапочка обязательно достанет горшочек с маслицем (можно — со сметаной и т. д.) и несколько пирожков, чтобы погадать юбиляру. Если он достанет пирожок с картошкой, то лето на даче проведет, с изюмом — на Кавказе, с рисом — в Китае. Вынет пирожок с мясом — значит, отправится на охоту, с рыбой — на рыбалку, с повидлом — ждут юбиляра любовные приключения.

Два богатыря
Два богатыря в шлемах, накидках, с мечами заезжают в зал, где празднуется юбилей, верхом на деревянных лошадках. Поскольку их только двое, а на классической картине больше, то они обращаются к юбиляру с вопросом: «Третьим будешь?» Юбиляра такое предложение заинтриговывает, и он соглашается (а может, дело в мужской солидарности?). Но для того, чтобы стать членом такой удалой компании, имениннику придется показать и удаль молодецкую, и силу богатырскую.

      Какие испытания ждут юбиляра? Это зависит от его физической формы, ведь толкать можно и воздушные шарики, и двухпудовые гири. Главное — юбиляр должен быть на высоте. Возможные варианты испытаний: армрестлинг (поединок на руках, проводимый за столом), поднятие стула за кончик ножки, стрельба по мишеням из игрушечного лука или арбалета, надувание воздушного шарика, пока он не лопнет, и т. д. Последним, самым серьезным испытанием может быть «подвиг Святогора», который обещал перевернуть землю, но не смог. А вот юбиляру это окажется под силу, если дать ему глобус или мешок с садовым грунтом.

      Завершение испытаний богатыри отмечают возлиянием напитков из кубков — емкостей, достойных могучих мужей, а потом они торжественно вручают юбиляру деревянную лошадку, шлембогатырку, игрушечный меч и ту самую «перевернутую землю», которая богатырю-юбиляру еще пригодится на даче или при выборе маршрута для путешествия.

Гости с Кавказа
Появление уважаемых гостей с Кавказа - праздник для всех собравшихся на юбилей. Роли аксакалов могут с успехом сыграть хорошие люди любых возрастов, если им приклеить пышные усы, на головы надеть папахи или головные уборы большого размера, называемые кепки-аэродромы, за пояс каждого воткнуть кинжал. А еще каждый из них должен уметь рассказать красивый тост в духе лучших кавказских традиций.

      Тост может быть, например, таким: «Когда царица захотела найти себе мужа, народ решил выбрать ей самого лучшего из джигитов, для чего каждый из претендентов должен был провести с царицей ночь. Утром, когда первый джигит вышел из покоев, народ спросил царицу:

- Ну как?
- Нормально...
- Как?! Только нормально? В Куру его!
На следующее утро другой джигит покидает царицу.
- Как? - спрашивает народ.
- Хорошо! — отвечает царица.
- Только лишь хорошо?! В Куру его!
Третье утро, и третий джигит выходит из дворца.
- Ну как? - спрашивает народ царицу.
- Великолепно!
- Великолепно?! Так в Куру его!
- За что? - взмолился джигит.
- А за компанию!

      Так выпьем же за прекрасную компанию, которую собрал за этим столом наш замечательный юбиляр!»

      Если почтенных аксакалов пришло несколько человек, то не обязательно, чтобы все их тосты звучали сразу. Пригласите гостей за стол, и их мудростью можно наслаждаться весь вечер. Первое выступление горцев можно завершить зажигательной лезгинкой.

Карлсон, который живет на крыше
Лучшее в мире привидение с мотором, он же — мужчина в самом расцвете сил, в меру упитанный и в меру воспитанный, прилетев на юбилейный «день варенья», конечно, очень удивится, увидев, как вырос его любимый Малыш - так он будет, на радость всем, называть юбиляра.

      Сердобольный Карлсон обязательно захочет «заправить» Малыша вареньем, из банки, которую на этот раз прихватил с собой ввиду особого случая. Потом проказник предложит немного пошалить. Юбиляр может растеряться от такого неожиданного предложения, и Карлсон примется за дело сам. Разбив пару стаканов и тарелок, он станет всех успокаивать, говоря, что это все ерунда, дело житейское.
Порезвившись, лучший в мире поздравитель с ходу исполнит в честь Малыша юбилейную оду и, заправившись каким-либо видом горючего с праздничного стола, с чувством хорошо выполненного долга отправится в свой маленький домик на крыше...

Поздравление рабочего и колхозницы
Под «Марш энтузиастов» в зал входят знакомые с детства персонажи, составляющие скульптуру В. Мухиной «Рабочий и колхозница» — фирменный знак киностудии «Мосфильм». Ну надо же, граненый стакан, близкий сердцам всех советских людей, тоже был изобретен ею — и об этом мало кто знает. Запомнили только как автора этой скульптуры... Наверно, потому, что граненые стаканы своими стали в каждом доме, привычными, особенно в глубинке, а памятник очень величественным получился, торжественным, и вспоминают о нем только по особым случаям.

      Итак, в зал крепкой поступью входят полные жизненных сил и уверенные в завтрашнем дне рабочий и колхозница, держа в устремленных вверх руках свои орудия труда — серп и молот.

Он: С постамента нас стащили... Целину, что ль, поднимать?
Она: Нас на праздник пригласили!
Он: Это как же, выступать?
Она: Да нет, просто постоять.
Он: Что ж здесь будет?
Она: Бал семейный!
Он: Нам-то что до тех затей?
Она: Наш союз семьей считают, но пока что без детей.
Он: А откуда детям взяться? Мухина, проказница, Нас друг к другу Развернула не лицом, а...
Она: Кому какая разница! А страна преобразилась.
Он: Это сам заметил я.
Она: И какой семье быть нужно, беспокоится родня.
Он: Как какой? Обыкновенной! Многодетной, трудовой! В восемь вышел на работу, в пять вернулся — и герой!
Она: А цветы герои дарят?
Он: Денег нету. И потом, жизнь цветами разве строят? Только молотом, серпом!
Она: Как с тобой не романтично! Вот бы мне во Францию! Я б там здорово смотрелась в мини-комплектации!

      (Колхозница кладет серп на пол, медленно снимает с себя рабочий халат, и под ним обнаруживается элегантное коротенькое платье. Затем она делает несколько танцевальных движении в стиле румбы, снова обращается к рабочему.)

Она: Милый, я, кажись, похожа прям на Сильвию Кристель. Может, сняться мне в картине?

      (Рабочий хлопает ее по плечу.)

Он: Тоже мне, Эмманнюэль! Улетела, размечталась!

      (Ставит колхозницу в исходную позу.)

Он: Хватит в облаках витать! С постамента нас стащили в оформлении стоять!
Она: Нет уж, дудки! Раз стащили — молча не могу стоять, и считаю своим долгом Юбиляра поздравлять!
Он: Так, конечно, быть должно по людским обычаям, только нам ли выступать с каменноязычием?
Она: Может, я косноязычна, может, простовата, но молчать я не могу в праздничную дату! Юбиляру я желаю...
Он: Птицы чтоб не донимали, чтоб вандалы не писали бранные слова,
Она: Пожелаю сверху — крышу, снизу чтоб не грызли мыши и от солнца не дымилась чтобы голова!
Вместе: В общем, мы сказать хотели, пусть звучат овации! Чтоб работалось лет двести Вам без реставрации!

      Рабочий и колхозница под «Марш» подходят к юбиляру, вручают серп и молот и торжественно удаляются.

Шоу Верки Сердючки
Верка Сердючка: Так, девочки! Все быстренько ко мне! Сейчас буду петь грустную песню о любви... Новогодняя ночь, а я без шампанского!.. Шо? Шо вы говорите? Це не новогодняя ночь? А якая же? Юбилейная? И притом не ночь, а вечер? Ой, шо делается, девочки! Это усе этот, как его... стресс! Сердце колотится, грудь опадает, голова и та думать отказывается. Мне срочно нужен бокал... Ну, быстрее! Какого шампанского?! При чем здесь шампанское, раз это не новогодняя ночь? И потом, вы что, моей песни никогда не слышали? Так, маэстрочка! Подмогни мне!

      (Верка Сердючка исполняет куплет, а может быть, и всю песню «Горилка».)

Горилка
Я сама недавно в городе была
Зашла под вечер к другу по делам
Он налил мне не шампанского вина
Я подавилась - химия одна

А горилка - це горилка
А горилка - цэ горилка
Це гэ и о ри эл ка, гори, горилка

А горилка - це горилка
А горилка - цэ горилка
Це гэ и о ри эл ка, гори, горилка

Я сама недавно в городе была
Зашла под вечер к другу по делам
То, да сё, немного чаю попила
Так отравилась, чуть не померла

А горилка - це горилка
А горилка - цэ горилка
Це гэ и о ри эл ка, гори, горилка

А горилка - це горилка
А горилка - цэ горилка
Це гэ и о ри эл ка, гори, горилка
Верка Сердючка

Верка Сердючка: Граждане! Срочно мене горилочки, для преодоления последствий стресса! Мужчина, не надо так смотреть, дама может засмущаться! (Выпивает стопку.) Ой, горько, девочки, горько! А что никто не кричит «горько»? А, я забыла, це ж не свадьба, це ж юбилей! Ну и за кого пьем? О, и це и есть юбиляр? Какой принц, какой принц пропадает, девочки! Сейчас, сейчас, к тебе идет твоя принцесса! (Направляется к юбиляру.) Что, принцесса у него рядом сидит? (Разочарованно.) Ой, девочки, какой принц пропал! До меня ей, конечно, далеко, но она тоже ничего. Ладно, принц не мой, поздравляю, поздравляю, поздравляю! Да ты сиди, сиди! Небось немало уже стукнуло? Как я тебя понимаю! Я и сама женщина в возрасте... Не скажу в каком. Так тебя уже поздравляли? А почему ж тогда не в помаде? Что, девочки, мужчину никто даже поцеловать не смог? Ну, так дай я тебя поцелую!

      (Целует юбиляра так, что на его щеке остается яркое пятно.)

Вот, це ясно видно, что человек поздравленный. А что подарили? Не знаешь пока? Все в обертках? Ну что ж ты! Сразу разворачивать положено. Не, не, так оставь. А то вдруг расстроишься. Завтра один посмотришь. Давай я тебе подарю шо-нибудь без обертки совсем, чтоб сразу видно было, что за подарок. Дивись! Беру конфету, обертку снимаю и тебе дарю, чтоб жизнь была сладкой! А чтоб не приторно-сладко было:.. Ой, девочки, где мой ридикюльчик? А, вот це он! Вот тебе из моего ридикюльчика особая, юбилейная, юбиляру для здоровья безопасная горилочка!

      (Вручает юбиляру подарочную бутылку крепкого напитка.)

Вижу, что тебе сегодня уже хорошо. А завтра... Отведаешь сей божественный напиток... И снова хорошо, все будет хорошо!

      Верка Сердючка исполняет песню «Все будет хорошо», вовлекая всех гостей и юбиляра в танец. Если вокальные данные гостьи оставляют желать лучшего, пение придется организовать под фонограмму.

Все будет хорошо
Если нам скажут: Ваш поезд ушёл!
Мы ответим просто, что подождём другой.
И чтоб на перроне скучать не пришлось,
Мы накроем стол и выпьем за любовь и будет.

Хорошо! Всё будет хорошо!
Всё будет хорошо я это знаю, знаю!
Хорошо! Всё будет хорошо!
Ой чувствую я девки, загуляю, ой загуляю!!!

Если на утро болит твоя голова,
Мы скажем прямо: Ты не умеешь пить!
Но как не красиво лечиться одному,
Но лучше с коллективом выпить по чуть-чуть и будет.

Хорошо! Всё будет хорошо!
Всё будет хорошо я это знаю, знаю!
Хорошо! Всё будет хорошо!
Ой чувствую я девки загуляю, ой загуляю...

Жизнь такое спортлото:
Полюбила, но ни кто!
Выграла в любви джек-пот,
Присмотрелась идиот!
Я для всех накрыла стол:
Есть и перчик и рассол!
Будем мы сейчас гулять,
Наливать и выпивать!!!

Хорошо! Всё будет хорошо!
Всё будет хорошо я это знаю, знаю!
Хорошо! Всё будет хорошо!
Ой чувствую я девки загуляю до субботы точно!!!

Хорошо! Всё будет хорошо!
Всё будет хорошо я это знаю, знаю!
Хорошо! Всё будет хорошо!
Ой чувствую я девки загуляю, ой загуляю...
Лёня, Рамштайн!!!

Поздравление коровы Милки или снятие покрова тайны с личной жизни юбиляра
Этот персонаж будет настоящей экзотикой на юбилее городского жителя, но в тех населенных пунктах, где сильны фольклорные традиции, такое костюмированное поздравление может прийтись ко двору.

      Под песню «Ты не только съела цветы...» в зал входит корова Милка с большим бидоном в руках, кокетливо помахивая хвостом.

Му-Му
Ты не только съела цветы,
В цветах мои ты съела мечты.
И вот душа пуста,
И вот молчат уста.

Припев:
Трудно жить, мой друг, без друга в мире одному.
Все туманно, все так сухо сердцу и уму.
Если б жизнь твою коровью исковеркали любовью,
То тогда бы ты, пеструха, знала, почему.
Есть в полях другие цветы,
Опять вернутся к сердцу мечты.
О них грустить смешно,
Пора простить давно.

Припев:
Бросьте ссориться сурово, всюду видеть тьму.
Что-то я тебя, корова, толком не пойму.
Наклони поближе ухо, утешай меня, пеструха,
Очень трудно без участья сердцу моему.
муз. Воловац М. / сл. Актиль Д.

Милка: М-минуточку, м-минуточку, м-мои дорогие! Что же вы! Я же просила без м-меня не начинать! Прошу прощения за м-минимальное опоздание, м-молоко, понимаете ли, сдавала... но теперь мне м-можно обратиться с парой слов к м-молодому юбиляру?
(Корова обращается к юбиляру.)

Милка: Ну что же ты? Я бы м-могла получше подготовиться, кабы узнала о празднике еще раньше. Я бы тогда не одна пришла, нас ведь у тебя много, правда, шалунишка? Ну да ладно, твоя Милка на тебя не сердится! Ну иди же ко мне, иди! Я хочу снова оказаться в твоих м-мужественных объятиях!

      (Милка не ждет милости от растерявшегося юбиляра, ставит бидон на пол и сама крепко обнимает юбиляра.)

Милка: О, какая это сладкая м-мука! Дорогой, а ты помнишь, как все это было в первый раз? Конечно, конечно, ты все помнишь! А давай вспоминать вместе?! Я была такая м-молодая и м-мечтательная, а ты такой, ну просто м-мачо!!! Это просто м-мистика, но все случилось просто м-мгновенно! Давай расскажем, как это было!.. Или лучше не будем? Ну и правильно! М-много будут знать — много будут хотеть. Хотя последнее, как говорится, и не вредно! Впрочем-м, что-то я отвлеклась. С днем рождения тебя, м-мой м-милый! Хотелось бы тебя по этому поводу м-м-м! Но я придумала получше! Да, на меня ни с того ни с сего накатила м-муза, и я решила подарить тебе... Ни за что не догадаешься! Танец! М-мы исполним танец на букву «м»! Нет, не мазурку. И не макарену. И не менуэт. Мы исполним — танго! Почему на «м»? Потому что м-мое танго! Маэстро, м-музыку!

      (Милка встает с юбиляром в пару, но тут же дает знак прервать музыкальное сопровождение.)

Милка: Минуточку! Я так не м-могу! Надо еще кое-что сделать, специально для моих подруг, чтоб знали! А то все талдычат: «Не ровня он тебе, не ровня!» Вот, примерь, приготовила специально для тебя!

      (Милка надевает на юбиляра маленькие рожки на резиночке.)

Милка: Вот теперь порядок. (Жене.) А вы, дамочка, не беспокойтесь, это м-муляж, хотя см-мотрятся как настоящие. Вот теперь — м-музыку!

      (Корова с юбиляром исполняют страстное танго. Когда музыка перестает звучать, она останавливается и томно смотрит на партнера.)

Милка: Да ты просто м-мустанг! Бедную Милку чуть до обморока не довел! М-м-м. А это -- сними, а то привыкнешь. (Снимает рожки.) Погоди еще м-минуточку! Я все ж на юбилей шла...

      (Милка показвает на бидон.)

Милка: Дарю тебе свой любимый напиток на букву «м» - нет, не угадали, не молоко, а мускат! Будешь пить — вспомни о своей Милке! А вам, гости дорогие, тоже без подарков не сидеть: всем м-мороженого! Ах, какой м-мужчина! Как жаль, что на дойку пора... С юбилеем! С праздником-м! До свиданьичка, мой м-мачо!

      Гостям раздают мороженое, а Милка под музыку покидает зал, посылая воздушные поцелуи.

Поздравление из цирка
Под музыкальную заставку к программе «В мире животных» в зале появляются двое гостей, один — в образе дрессировщика, другой — обезьянки, которая может быть одета в черное или коричневое трико. Лицо — под маской.

Дрессировщик: Микки, поздоровайся с гостями!
(Обезьяна картинно кланяется, почти засовывая голову между ног и отводя руки назад.)
Дрессировщик: Микки, а теперь поприветствуй гостей!
(Обезьяна хлопает в ладоши.)
Дрессировщик: Микки, ты ведь хотел что-то сказать юбиляру?
(Обезьянка активно кивает головой и угукает.)

Дрессировщик: Ну так говори, а я буду твою речь переводить.
(Обезьянка с криком бьет себя кулаками в грудь и издает крик Тарзана.)
Дрессировщик: Фракция шимпанзе и горилл нашего зоопарка...
(Обезьянка с воплями прыгает на месте, поворачиваясь вокруг себя.)
Дрессировщик: ...с огромной радостью и энтузиазмом...
(Обезьянка подходит к дрессировщику, обнимает его и троекратно целует.)

Дрессировщик: ...встретила известие...
(Обезьянка щелкает себя по шее — делает жест, обозначающий «выпить».)
Дрессировщик: ...о вашем приближающемся юбилее.
(Обезьянка вновь издает вопль Тарзана.)
Дрессировщик: Фракция шимпанзе и горилл нашего зоопарка...
(Обезьянка «рвет на груди тельняшку».)

Дрессировщик: ...от всей души желает вам...
(Обезьянка обнимает и целует кого-нибудь из женщин, если юбиляр мужнина, и наоборот.)
Дрессировщик: ...счастья в личной жизни...
(Обезьянка подпрыгивает, опираясь на плечи дрессировщика.)
Дрессировщик: ...дальнейшего карьерного роста...
(Обезьянка достает из кармана дрессировщика кошелек, засовывает в него лист зелени или бумажную салфетку.)

Дрессировщик: ...много-много денег...
(Обезьянка из другого кармана дрессировщика вытаскивает пачку сигарет, рвет ее, бросает на пол и топчет.)
Дрессировщик: ...и крепкого здоровья и умеренности во всем!
(Обезьянка увлеченно начинает искать в голове дрессировщика насекомых.)
Дрессировщик: А также полного погружения в нирвану.
(Обезьянка прыгает на руки дрессировщику.)

Дрессировщик: Пусть дети подарят вам много внуков...
(Обезьянка прыгает дрессировщику на спину,)
Дрессировщик: ...а внуки — правнуков.
(Обезьянка прыгает на месте, поворачиваясь вокруг себя.)
Дрессировщик: И конечно, весело отпраздновать день юбилея...
(Обезьянка достает заранее припасенную поблизости связку бананов и несет юбиляру.)

Дрессировщик: ...для чего обезьяны нашего зоопарка дарят вам самое ценное, что у них только есть...
(Обезьянка обнимает и целует юбиляра.)
Дрессировщик: ...и приглашают провести отпуск в своем обществе.
(Обезьянка возвращается к дрессировщику, хлопая в ладоши.)
Дрессировщик: Еще раз поздравляем с юбилеем и присоединяемся ко всем поздравлениям.
(Обезьянка делает поклон.)
Дрессировщик: До свидания!

      Обезьянка с испуганным видом показывает пальцем дрессировщику на окно и, пока тот вслушивается и старается понять, что же там такое происходит, стягивает со стола бутылку и с веселым криком убегает.

Выступление матрешек
Ведущий:
Гости дорогие! Бейте в ладошки.
К нам на юбилей
Пришли матрешки.
Ложки деревянные, матрешечки румяные.
Они юбиляра хотят поздравлять,
Подарок вручить и на ложках сыграть.

Матрешки: Мы принесли Вам бублики, куплены за рублики.
Первый бублик — за дела!
Второй — что мама родила!
Третий — что женились и детки народились!
А четвертый — за успех, что присутствует, да не у всех.
Пятый бублик — за лицей!
А шестой — за юбилей!
Подарок наш не потеряй, на праздник каждый надевай.

      (Каждый бублик - на ленте. Бублики вручают юбиляру.)

Матрешки: Музыкальный наш презент подарить настал момент.
(Игра на ложках.)
Ведущий: Месяц уж глядит в окошко, танцевать пошли матрешки.
Они весь честный народ приглашают в хоровод.
(Звучит песня «Распрягайте, хлопцы, коней». Матрешки приглашают гостей на танец.)

Поздравление морских черепашек
Ведущий: Уважаемые гости!
Полюбуйтесь: это ль не милашки? Правда ж, симпатичные морские черепашки?
Черепашки: Уважаемый Юрий Алексеевич!
Дарим Вам мы не сачки, а разнообразные очки:
Голубые, чтоб мечтать, черные, чтоб все скрывать,
Розовые, чтобы кайф ловить, прозрачные — на мир глядеть.
Дорогой юбиляр!
Если их все разом будешь ты носить,
Ох, каким счастливым тогда ты сможешь быть.

      (Надевают 4 пары очков юбиляру.)

Ведущий: Какие расчудашечки морские черепашечки!
Они сейчас на этом пне станцуют вместе с Вами танец «Спина к спине».

      (Звучит песня «Морская черепашка». Гости и «черепашки» исполняют танец «Спина к спине».)

Поздравление от Гномов
Ведущий 1: Дорогой юбиляр! Прими поздравления от ближайших родственников.

      (Родственники в количестве семи человек переодеваются в костюмы гномов. Под легкую мелодию исполняют движения танца «Летка-енька» и выступают перед гостями в возрастном порядке. У самого «старшего гнома» в руках нарисованная большая обертка шоколада «Альпен Гольд», покрытая золотой подарочной упаковкой.)

7-й гном: В чаще леса густой
Камышловского бора
Жили гномы семьей,
Рыли все без разбора.

1-й гном: Они давно известны всем.
Их по счету ровно семь.

2-й гном (представляет первого):
Старший - самый мудрый гном,
Он заботится о том,
Чтобы были инструменты
У братьев в нужные моменты.

3-й гном (представляет второго):
Брат поменьше — гном серьезный,
Деловитый и курьезный.
4-й гном (представляет третьего):
Третий гном — тот весельчак,
Рассмешит он вас хоть как.

5-й гном (представляет четвертого):
А четвертый — тот мечтатель,
Разных кладов добыватель.
6-й гном (представляет пятого):
Пятый гномик — интересный,
Завлекательный, помпезный.

7-й гном (представляет шестого):
Гном шестой — трудяга добрый,
Ищет злато тут и там.
1-й гном (представляет седьмого):
Чтоб седьмой без промедленья
Сосчитать мог каждый грамм.

5-й гном: Вашу телеграмму вчера мы получили,
50 глубоких шахт мы за день изрыли.
7-й гном: Сколько золота нашли,
Все с собою принесли.

      (Показывают «золото» — подарок размером с пол-листа ватмана в подарочной упаковке.)

7-й гном: Для юбиляра здесь загадка.
Что там?.. — Это шоколадка!

      (Снимают подарочную упаковку, а там — большая обертка шоколадки «Алъпен гольд», нарисованная на ватмане.)

5-й гном: «Альпен гольд» ее названье,
Наших рук это старанье.
7-й гном: Юбиляр, ты посмотри,
Здесь начинок ровно три.

      (Переворачивают обертку, а на другой стороне три вида шоколада этого же названия — конверты от трех семей с деньгами.)

5-й гном: Есть с орехом, есть с изюмом,
Есть и просто шоколад.
Мы надеемся, что это
Получить ты будешь рад.

1-я семья: Шоколад молочный держим мы в руках,
Он тебе поможет удач достичь в делах.
(Вручают конверт.)
2-я семья: Шоколад с изюмом рады подарить,
Чтоб своей изюминкой мог всегда ты слыть.
(Вручают конверт.)

3-я семья: Вот тебе орех в глазури,
Чтоб ты крепким был всегда,
И тогда твоей натуре,
Годы будут не беда!
(Вручают конверт.)

5-й гном: Предлагаем всем налить,
Чтоб подарочки обмыть.
(Гости наполняют бокалы, «гномы» к ним присоединяются.)

Поздравление от поварих
Ведущий: Уважаемый Юрий Алексеевич! Три поварихи от фирмы «Угар» принесли Вам блюдо в дар.
Первый Повар: Дорогой юбиляр! Мы здоровья Вам желаем и эти блюда предлагаем.
Второй Повар: Чтоб были круглыми у Вас бока, ешьте почаще эти окорока.
Третий Повар: Чтоб Вы были ласковым, как «киска», кушайте блюдо с названьем «сосиска».
Первый Повар: Чтоб здоровою семья была вся, включите в меню мясо этого гуся.
Ведущий: Свои блюда предлагали повара I разряда: Роза Георгиевна, Лилия Пионовна, Ромашка Тюльпановна.

      (Повара кланяются.)

Ведущий: А сейчас Лилия, Ромашка и Роза привезут Вам торт с мороза.

      (Звучит фонограмма «Happy birthday». Выводят девушку в костюме торта, скрытую покрывалом от взора зрителей.)

Ведущий: Дорогие гости!
Давайте каждой, кто на месте, скажем «1, 2, 3» — все вместе.
Повара не смогут скрыть секрета после вашего ответа.
(Гости кричат. Повара открывают «торт».)

Ведущий: Друзья, Вам невдомек, что это за картинка?
Это — юбилейная тортинка.
Приглашаем юбиляра
В танце ей составить пару.
Гости, пару поддержите,
Аплодисменты подарите.
(Танец, юбиляра с «Тортинкой».)

А теперь настал черед вынести настоящий, юбилейный торт.
(Фонограмма «Happy birthdgy». Официанты выносят торт со свечами.)

Ведущий: Дорогой Юрий Алексеевич!
Удач желаем, пылу, жару,
Здоровья снова пожелаем.
И скажем громко юбиляру
Все дружно, хором: «Поздравляем!».
(Гости кричат.)

Чтоб в пути ждала удача, и радостным был этот вечер,
Попросим Вас мы все в придачу задуть на торте эти свечи!
(Юбиляр задувает свечи, угощает всех тортом. Чаепитие.)

Поздравление цыплят
Ведущий: Прибыл к Вам цыплят отряд,
Выстроился прямо в ряд.
Хоть они и не утята,
Но хорошие ребята.
Они готовились весь год,
Чтоб поздравить Оксану — вот!
И каждому из них было не лень,
Приготовить подарок ей в этот день.
Давайте спросим у цыплят,
Что подарить они хотят.

(Делает вид, что беседует с участниками.)

Ведущий: Говорят: «Снесем яичко не простое,
Пусть одно, но золотое.
Смотрите внимательно, господа,
Для них это сделать — дважды два!
(Цыплята встают парами и пытаются «снести» яйцо е гнезда.)

Ведущий: Вижу, что фокус у них получился.
Почему же цвет этих двух яиц так изменился?
Наверное, долго где-то лежали,
Поэтому такими фиолетовыми стали.
Хорошо! Мы у Вас их забираем
И в конце танца разыграем.
А сейчас наш птичий двор,
Проявив весь свой задор,
Танец с Вами спляшет яркий,
Ну, а я — вручу подарки.
(Танец «Цып-цып».)

Ведущий: В танце все Вы так трудились,
Что яйца в «киндер-сюрприз» превратились. И сейчас мы очень рады Вам вручить эти награды.
(Вручение «киндер-сюрпризов».)

Поздравление от Пчелок
Ведущий: Пчелки наши Розе в дар
Собирать вышли нектар.
Они ловко хоботком
Нектар сладкий тащат в дом.
Времени не тратя даром,
Там колдуют над нектаром.
Для напитка он — основа.
Вот и медовуха уж готова.
Ее Розе преподносят
С гостями вместе выпить просят.

      (Двое гостей, переодетых в костюмы Пчелок, с помощью трубочки во рту, собирают угощение со стола. «Поколдовав» над «нектаром», преподносят Розе напиток.)

Поздравление от зайцев
Ведущий: Дорогие гости! Всем известно, что август - пора сенокоса, а значит напряженной и продолжительной работы, которая нередко затягивается до полуночи.

      (Звучит фонограмма «А нам все равно». Выбегают гости, одетые в костюмы зайцев, исполняют песню.)

Песня
В темно-синем лесу,
Где танцуют осины,
Где с дубов-колдунов
Облетает листва,
На поляне траву
Зайцы в полночь косили
И при этом напевали
Странные слова.
Припев:
А нам все равно,
А нам все равно,
Пусть боимся мы Волка и сову,
Дело есть у нас:
В самый жуткий час
Косим трын-траву.

Ведущий: Да, действительно, трава та непроста,
Зеленою за лето густо обросла.
Надо бы вам зайчики, зелень всю скосить,
Юбиляру нашему в карманы положить. –
Приготовились? Начали!

      («Зайцам» предлагается по кусту «травы», обвешанной долларами. Их задача: срезать ножницами все купюры и положить их в корзину. Кто быстрее?)

Ведущий: Дорогой юбиляр! Мы с «зайцами» желаем вам, чтобы у вас всегда было легкое сердце и тяжелые карманы. За это и выпьем! Предлагаю желающим поднять бокалы.

Поздравление от Избушки и Домового
Ведущий: За горами, за долами,
За широкими лесами,
Не на небе, на земле
Дом стоит в одном селе.
Та избушка непростая,
А широкая такая.
Она подарки раздает
Тем, кто с ней плясать идет.

      (Звучит музыка. Выбегает «Избушка» и приглашает всех на танец. Вручение подарков после танца.)

Ведущий: Ну, избушка удивила,
Так плясала, так чудила.
А в избушке что творится,
Чудесам народ дивится.
Есть здесь даже: Домовой
Очень шустрый, озорной.

      (Выходит Домовой.)

Он такое натворил,
Всех коров враз уморил.
Помогите их поднять,
Чтоб могли мычать опять.
Кто с работой справится быстрей,
Тот получит сладкий «Милки Вей».

      (Игра. Задача участников: надуть резиновые игрушки в виде коров. Вручение призов.)

Ведущий: Собрал Домовой на гряде кабачок,
Надрезал слегка ему только бочок,
Немного подумав, решил побыстрей
Сюрприз приготовить для наших гостей.
Он вас угостит прямо здесь и сейчас.
Я думаю, рюмочки есть у всех Вас?

Тост: За юбиляра!
(Домовой наливает гостям вино из бутылки, спрятанной в кабачок.)
Ведущий: После рюмочки такой
Танец нужен заводной.

Поздравление от Сапожника
Ведущий: Сегодня именинник у нас всех веселей,
И это от того, что ждет к себе гостей.
Встречайте!
На мальчишник приехал уж давно
Сапожник, что поет и снимается в кино.

      (Появляется сапожник с двумя мешками обуви, поет песню под фонограмму.)

Песня на мелодию Д.Тухманова
Сочинял сапожник песню целый день,
Он сегодня сочиняет всем, кому не лень.
Юбиляра поздравляет в первый раз
Шлет ему привет и не обходит вас.

Припев:
Только не надо переживать,
Только не надо перебивать.
Быть может выйдет, а может нет
Новая песня вместо штиблет.

С юбиляром схожи мы почти во всем
И мечтаем каждый день мы с ним все об одном,
Чтоб работа в жизни по душе была,
Вот тогда пойдут на лад и все дела.

Поздравление от Джина
Ведущий: Кувшин мы имениннику в танце преподносим,
От души его принять мы сегодня просим.
Дорогой наш юбиляр!
Когда ты содержимое испробуешь кувшина,
Тогда увидеть сможешь сказочного джинна.

      (Юбиляр пьет воду из кувшина, появляется джинн.)

Джинн: Не зря потер ты свой кувшин,
На свободе теперь джинн.
Буду я тебе слугой,
Приказ любой исполню твой.
Мысли я твои читаю,
Про юбилей давно я знаю.
Можешь мне не говорить,
Знаю, что тебе дарить.
Чтоб тут же исчезла в костях ломота,
Станцуй вместе с нами «Танец живота».

      (Звучит восточная музыка. «Девочки» в парандже, шароварах исполняют танец, привлекая к себе именинника.)

Конкурс "Волшебный чай"
Джинн: Когда служил я до тебя у пахана,
Он грезил аж во сне: «О! Чайхана!»
Решил приказа от тебя я этого не ждать,
А чайхану на юбилей твой лучшую создать.

Знаю я, что ты совсем не куришь,
Но эту трубку ты пригубишь
И сквозь нее так невзначай
Попробуешь волшебный чай.
А чтобы было веселей,
Посоревнуйся с кем-нибудь ты из гостей.

      (Имениннику и участнику игры надевают халаты восточные, тюбетейку, чалму; выносят в сосудах «чай» (газвода) и вручают трубку — склеенные скотчем соломинки для коктейля длиной 1 м. Кто быстрее выпьет через трубку содержимое сосуда — победитель.)

Игра "Собери джиннов"
Джинн: Говорят, могучий джинн
Побеждает всех один.
Да! И это все не ложь,
Испытанье мне предложь!

Ладно, не мучай мыслями себя,
Предложу игру вам я.
В каждой банке
Сидит джинн,

Он пока еще один
Скольких их вы наберете,
Столько сил приобретете.
Самый сильный побеждает,
Приз вот этот получает.

      (12 банок с «Джин-тоником» расставлены на полу. Выбирается 2 участника. По сигналу ведущего или джинна они собирают с закрытыми глазами банки с «Джин-тоником». Кто насобирает больше?)

Джинн: О! Повелитель!
Пытался я тебя сейчас развеселить,
Диковинками чудными с востока удивить.
Я с позволенья удаляюсь
И не мешать вам постараюсь.
(Джинн уходит.)

Поздравление от Охотника и Зайцев
Ведущий: Дорогие гости! Если мы взглянем на звездное небо, то убедимся, что именинница родилась под знаком Зодиака "Стрелец". Поэтому прошу приветствовать человека, имеющего прямое отношение к этому знаку.

      (Входит охотник на мини-лыжах, в шапке-ушанке, за плечом - ружье.)

Охотник: С днем рождения, Стрелец!
Видно сразу, ты — боец.
И ни пуха, ни пера
Пожелать тебе пора.
К празднику я опоздал,
Все подарок выбирал,
Чтобы цели мне достичь,
Пришлось охотиться на дичь.
Вот зайчатинки принес,
Может, на нее здесь спрос.

      (Выбегают два гостя, переодетых в костюмы зайцев, исполняют песню.)

Песня
Каждый год в этот день собираемся вместе.
Не затем, чтоб опять посидеть за столом:
В день рождения твой мы без фальши и лести
От души и с настроением пропоем о том...

Припев:
А нам все равно, а нам все равно,
Что мы будем есть, что мы будем пить.
Знаем мы давно, так заведено.
День рождения твой добрым должен быть.
В гости ходим к тебе мы совсем не на ужин,
Щедрость доброй души мы успели узнать,
День рождения твой для того нам и нужен,
Чтоб тебя могли поздравить и тебе сказать...

Поздравление от Звездочета
Ведущий: Уважаемые гости!
Кто ведет всем звездам счет?
Ну, конечно, звездочет!
Только вспыхнет где звезда,
Прибывает он туда. 
      (Выходит звездочет.)

Звездочет: Добрый вечер, дорогие гости и хозяюшка!
Имениннице с небес
Достал я чудо из чудес.
С юбилеем поздравляю,
Этот торт я ей вручаю.
На нем множество светил,
Задуть их нужно много сил.
Дорогая именинница!

На команду «три-четыре!» - улыбнуться нужно шире.
А на «раз!» или на «два» - приготовиться сперва.
Как скажу я «начинать!» - можно свечи задувать.

      (Юбиляр по команде задувает свечи. Торт после конкурса ставят на стол.)

Поздравление мотылька (дла бабули от внуков)
Ведущий:
Это что же за Жучок?
Мотылек: Я бабусеньки внучок, белый резвый Мотылек. С гостями я без лишних слов самбу станцевать готов.

      (Звучит песня «Самба Белого Мотылька» в исполнении Меладзе. Мотылек приглашает всех танцевать.)
(Танцевальная пауза.)

ОДЕВАЕМ ИМЕНИНИКА В БЕБИ
Вед.
Александр! Расскажите о самых ярких эпизодах и впечатлениях Вашего
детства!
Вед. Пусть золотого детства свет
Путь освещает много лет!

Давайте на память об этом важном периоде жизни юбиляра подарим ему счастливые талисманы!
Этот замечательный чепчик (надевает на юбиляра):
- Не носил ты с давних пор
Этот головной убор!
фартучек (надевает на юбиляра):
- Входит фартучек в комплект,
Тоже память детских лет!

и соску:
Всех микробов мы убьём -
Соску в водку обмокнём!

И теперь малыш у нас
Получился - высший класс!

      В дальнейшем Вы, уважаемый Александр Васильевич, всегда можете с помощью этих аксессуаров перенестись в своё счастливое детство, чтобы почерпнуть там веселья и бодрости!

Поздравление Чебурашки.
Ведущий: Дорогая …! К нам на огонёк зашел Чебурашка и, узнав, что здесь юбилей, захотел вас поздравить.

      Молодой человек с картонными ушами, как у Чебурашки, поёт песню на мотив “Песенки крокодила Гены”.

Мы пришли не напрасно –
Это каждому ясно –
И уселись за этим столом.
Юбиляра поздравить
И на память оставить
Эту песню, что мы пропоём!

Припев.
Пусть не старят тебя годы,
В жизни будь ты на виду,
К сожаленью, день рожденья,
Только раз в году!

Юбиляр, наш дружочек,
Выходи в наш кружочек

И вина нам покрепче налей!
Ведь не часто же здесь мы
Собираемся вместе
На торжественный твой юбилей!

Припев.

Мы тебя поздравляем
И, конечно, желаем
Оставаться такой же, как есть:
Скромной, доброй и милой,
Терпеливой, красивой …
Всех достоинств твоих нам не счесть.
Припев.

Восток – дело тонкое
Ведущий:
Сейчас вам всем
Представим мы до срока
Мужчину и женщину
С тонкого Востока.

      (Звучит восточная мелодия. Выходит Сухов и выводит «батальон» женщин. Потом появляется Петька.)

Петька: Здравия желаю, товарищ Сухов! Кто это с вами?
Сухов: Кто? Кто? Женщины! (далее обращается к гостям) Знакомьтесь! На юбилей прибыли…

      (Звучат фонограммы известных песен, каждая их женщин представляется, сбрасывая паранджу).

Женщина 1: Гульчатай – девушка востока.
Женщина 2: «Ксюша – юбочка из плюша» (песня из репертуара А.Апиной)
Женщина 3: «Мадам Брошкина» (песня из репертуара А.Пугачевой)
Женщина 4: «Кукла Маша, кукла Даша…» (песня из репертуара Иванушек)
Петька: И на какой черт ты их таскаешь?
Сухов (открывая рот под фонограмму): «А я девочек люблю, Я их вместе соберу…» (песня из репертуара О.Газманова).

Ведущий:
Товарищ Сухов!
Поразили нас всех током
Ваши женщины с Востока.
Говорю я это, скажем неспроста –
Могут ли красавицы
Исполнить танец живота?

Сухов: Мои девчонки просто душки! Скажу, как отрежу!
Девушки: Ну что ж, надо так надо!

      (Звучит восточная музыка. Девушки исполняют танец живота, после чего увозят Сухова на восточном ковре).

Гости с Чукотки
под песенку заходят чукчи с оленем:мы поедем мы помчимся на оленях

Мы к вам летели с Чукотка
К любимой ...... водка!
Хотим мы .... поздравлять-
Ваша водка выпивать!

Умный видно девица
Хорош ее именина!
И очень хочет чукча наша
Строганина сожрать ваша!

А гости какой! День рождень!
И мы уже пить захотель!
Компанию вашу очень уважать
Наша вся чукотска мать!

Подарить бы тебе вертолет, или яхта!
На фига тебе этот букет?
От души тебе дарим открытку с цветами-
И любуйся ей тысячу лет!

      Что- то холодно у вас стало-а не согреться ли нам? Поиграем в чукотскую игру?
Я поведаю рассказ про северных людей: как только говорю «девушка» - девушки встают, как только говорю «юноша» - юноши встают. Все понятно?

« ДЕВУШКИ В СЕВЕРНОЙ ЗОНЕ
СРАВНИМЫ С ЧИСТОТОЙ СНЕГА.
ДЕВУШЕК РУМЯНЕЦ, КАК СОЛНЦА ЯРКИЙ СВЕТ!
ЮНОШИ – ПОДВИЖНЫ, КАК ОЛЕНИ.
ЮНОШИ И ДЕВУШКИ ТАНЦУЮТ ТАК РИТМИЧНО!
ЮНОШИ ЕЗДЯТ НА ОХОТУ,
ДЕВУШКИ В ЮРТАХ ГОТОВЯТ УЖИН.
А ВООБЩЕМ – ЮНОШИ, КАК ЮНОШИ.
ДЕВУШКИ – КАК ДЕВУШКИ.
И ЮНОШИ, И ДЕВУШКИ СОБОЮ ОЧЕНЬ ХОРОШИ!
(уходят под музыку "Мы поедем, мы помчимся на оленях утром ранним...")
ВОТ МОЙ НОМЕР БАРАБАНЩИЦЫ
Провела всем понравилось.

 

возможно Вам будет интересно:
Комментарии

Добавить комментарий


Источник: http://domprazdnika.ru/feasts/scripts/scenary567/2778?rid=0


Костюмированное поздравление о мужа

Костюмированное поздравление о мужа

Костюмированное поздравление о мужа

Костюмированное поздравление о мужа

Костюмированное поздравление о мужа

Костюмированное поздравление о мужа

Костюмированное поздравление о мужа

Костюмированное поздравление о мужа

Костюмированное поздравление о мужа

Костюмированное поздравление о мужа

Похожие новости: